周朴,唐末诗人,生性喜欢吟诗【shī】,尤其喜欢苦【kǔ】涩的诗风。如果想到一联或者一句【jù】诗,就感到非【fēi】常快【kuài】乐。他曾【céng】经在野外(郊外)遇到一位背着柴走【zǒu】路的人,忽然他抓住那人背着的【de】柴,而且大声说:“我得【dé】到了,我得到了!”那樵夫【fū】非常【cháng】惊惧,抽出手【shǒu】臂,丢下【xià】柴逃跑了。正好遇到了负责巡【xún】逻的【de】士卒【zú】,怀疑那樵夫是小偷【tōu】,就【jiù】抓住【zhù】他讯【xùn】问。这时候周朴慢慢地【dì】前去告【gào】诉那位士【shì】卒说【shuō】:“只是我【wǒ】刚才见到他背着一捆【kǔn】柴,因此而【ér】想到两句【jù】诗罢了。”那位士卒【zú】就【jiù】释放了那位樵夫。周朴得到的【de】那两句诗是:“子【zǐ】孙【sūn】何处闲为客,松【sōng】柏被人伐【fá】作薪【xīn】。”
当【dāng】时有一位读书人,因【yīn】为周朴作诗喜欢【huān】冷僻【pì】怪【guài】异,就想戏弄戏弄【nòng】他【tā】。有【yǒu】一天,他骑着驴子【zǐ】在路上走,在路旁遇到周朴,那位读书人就歪【wāi】戴【dài】着帽【mào】子低【dī】着头吟【yín】诵周朴的诗句【jù】:“禹力【lì】不到处,河声流向东。”周朴听到了很气愤,就尾【wěi】随在那【nà】人身后。那位读书【shū】人只管赶着驴子离开,一【yī】点也不回头看。走【zǒu】到几里【lǐ】之外周朴才赶上那人,就对那人说:“我的【de】诗是‘河声流向【xiàng】西’,你怎么能说【shuō】流向【xiàng】东呢【ne】?”那位【wèi】读书人【rén】就【jiù】点点头罢了,并【bìng】不接言辩【biàn】解。这件【jiàn】事在闽中地区被当做笑料流传。