主页 > 名句 > 王维的名句 > 野老念牧童,倚杖候荆扉。

野老念牧童,倚杖候荆扉。

出自唐代王维的《渭川田家

斜阳照墟落,穷巷牛羊归。(斜阳一作:斜光)

野老念牧童,倚杖候荆扉。

雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。

田夫荷锄至,相见语依依。

即此羡闲逸,怅然吟式微。

野老念牧童,倚杖候荆扉。译文及注释

译文

村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。

老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。

雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。

农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。

如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。

注释

渭【wèi】川:一作“渭【wèi】水”。渭水源于【yú】甘肃【sù】鸟鼠【shǔ】山【shān】,经陕西,流入黄河【hé】。田家:农家。

墟落:村庄。斜阳:一作“斜光”。

穷巷:深巷。

野老:村野老人。牧童:一作“僮仆”。

倚杖:靠着拐杖。荆扉:柴门。

雉雊(zhìgòu):野鸡鸣叫。《诗经【jīng】·小雅·小弁》:“雉之朝雊,尚求其【qí】雌【cí】。”

蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样。

荷(hè):肩负的意思。至:一作“立”。

即此:指上面所说的情景。

式微:《诗经》篇【piān】名,其【qí】中有“式微,式微,胡不归”之句【jù】,表归【guī】隐之【zhī】意。

参考资料:

1、彭定【dìng】求 等 .全【quán】唐诗(上【shàng】) .上海 :上海古籍出版【bǎn】社 ,1986年【nián】10月版 :第287页 .

2、蘅塘退士 等 .唐诗三百【bǎi】首·宋词三【sān】百首·元曲三【sān】百首【shǒu】 .北京 :华文出版【bǎn】社 ,2009年11月版 :第【dì】9页 .

创作背景

  此诗作于【yú】开元(唐玄宗年号【hào】,713—741年)后【hòu】期,描绘的是渭水【shuǐ】两岸的农村【cūn】生活。

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出【chū】版社,2010:9-21

鉴赏

  诗人描【miáo】绘了一幅恬然自乐的田家【jiā】暮归【guī】图【tú】,虽都是平常事【shì】物,却表现出诗人高超的【de】写景技【jì】巧。全【quán】诗以【yǐ】朴素的白描手法【fǎ】,写出了人与物【wù】皆有所归的【de】景象,映【yìng】衬出诗人的心情【qíng】,抒发【fā】了诗人渴望有【yǒu】所归,羡慕平静悠闲的田园【yuán】生活的心情【qíng】,流露【lù】出诗人在官场的孤苦、郁闷。

  夕阳西下、夜幕【mù】将临之【zhī】际,夕【xī】阳的余辉映照着村落(墟落),归【guī】牧的牛羊涌【yǒng】进村巷【xiàng】中。老人惦念着【zhe】去放牧的【de】孙儿,拄着拐杖在柴【chái】门外望他归来。在野鸡【jī】声声鸣叫中,小麦已经秀穗,吃足桑叶的蚕儿【ér】开【kāi】始【shǐ】休眠。丰年在望,荷锄【chú】归来【lái】的农民彼此见面,娓娓动情地聊起【qǐ】家常。这美好的【de】情景【jǐng】使诗人【rén】联想到官场【chǎng】明争暗斗的可厌,觉得隐【yǐn】居在这样的农【nóng】村该是多【duō】么安静舒心【xīn】;惆怅之余不禁吟【yín】起《诗经》中“式微,式微,胡不归?”(意即:天黑啦,天黑啦,为【wéi】什么【me】还不回家呀【ya】?)的诗句,表【biǎo】明【míng】他归隐田【tián】园的志趣【qù】。王维精通【tōng】音乐、绘画、书法,艺术【shù】修养深厚【hòu】;苏东坡评他【tā】诗中有画【huà】,画中有【yǒu】诗【shī】。上面这首诗就【jiù】可以说是一幅田【tián】园【yuán】画。

  诗的核心是一个“归”字。诗人一开头,首先描写【xiě】夕阳斜照村落的景【jǐng】象,渲【xuàn】染暮色苍茫的浓烈气氛,作【zuò】为总背景,统摄全篇。接着,诗人一笔就落【luò】到【dào】“归【guī】”字【zì】上,描【miáo】绘了牛羊徐徐归【guī】村的【de】情景,使人很自然地联想起《诗经》里的几句诗:“鸡栖于埘,日之【zhī】夕矣,羊牛下【xià】来。君子于役【yì】,如之何勿思?”诗人痴情【qíng】地目【mù】送【sòng】牛【niú】羊归【guī】村,直至【zhì】没入深巷【xiàng】。就在这时【shí】,诗人看到了【le】更为动人的情景:柴门【mén】外,一位慈祥的老人拄着【zhe】拐杖,正迎候着放牧归来的小孩。这【zhè】种【zhǒng】朴素的散发着泥土芬芳的深情,感染了诗人,似乎也分享到了【le】牧【mù】童归家的乐【lè】趣。顿时【shí】间,他感到这田野上的一切生命,在这黄昏时【shí】节【jiē】,似乎都在思【sī】归。麦地里的【de】野【yě】鸡叫【jiào】得【dé】多动情啊,那【nà】是在呼【hū】唤自【zì】己的配偶呢【ne】;桑林里的桑叶已所剩无几,蚕儿【ér】开始吐丝作茧,营就自己的安乐窝【wō】,找到自己的归宿【xiǔ】了。田野上,农夫【fū】们三三【sān】两两,扛着【zhe】锄头【tóu】下【xià】地归来,在田间小道【dào】上偶然相遇【yù】,亲切絮【xù】语,简直有【yǒu】点乐而忘归呢【ne】。诗人【rén】目睹这一【yī】切,联【lián】想到自【zì】己的处境和【hé】身世,十分【fèn】感慨。自【zì】公元737年(开元二十【shí】五年)宰【zǎi】相张九龄被排挤出朝【cháo】廷之【zhī】后,王维【wéi】深感政治上【shàng】失去依傍,进【jìn】退两难。在这种心绪【xù】下【xià】他来到【dào】原野,看到人皆有所归【guī】,唯独自己尚【shàng】旁【páng】徨中路【lù】,不【bú】能【néng】不既羡【xiàn】慕又惆怅【chàng】。所【suǒ】以诗人感慨【kǎi】系【xì】之地说:“即此羡闲逸【yì】,怅然吟式微。”其实,农夫们并不闲逸。但诗人【rén】觉得和自己担惊受怕的官场生【shēng】活【huó】相比,农夫【fū】们安然得【dé】多,自在得多,故有闲【xián】逸之【zhī】感。《式微》是【shì】《诗经·邶风》中【zhōng】的一篇,诗中反复【fù】咏【yǒng】叹:“式微,式微,胡【hú】不归?”诗人【rén】借以抒发【fā】自己急欲归隐田园的心情,不仅在意境上【shàng】与首句“斜阳照墟【xū】落【luò】”相【xiàng】照映,而且在内容上也落在“归”字【zì】上,使写景【jǐng】与抒情契合无间,浑然一【yī】体,画【huà】龙点睛式地揭示【shì】了主题。读完这最后一【yī】句,才【cái】恍【huǎng】然【rán】大悟【wù】:前【qián】面写了那【nà】么多的“归”,实际上都是反衬,以人皆【jiē】有所归,反衬【chèn】自己独无所归;以人皆归得及时、亲切、惬意,反衬自己归隐太迟以及自【zì】己混迹官场的孤单、苦闷。这最后一句是全诗【shī】的重心和灵魂。如果以为诗人【rén】的本意就【jiù】在于完成那幅田家晚【wǎn】归图,这就失【shī】之【zhī】于肤【fū】浅【qiǎn】了。全【quán】诗不事雕绘,纯用【yòng】白描,自然清新,诗意盎然。

王维简介

唐代·王维的简介

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河【hé】东蒲州(今山西【xī】运城)人,祖籍山西【xī】祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味【wèi】摩诘之诗,诗中有【yǒu】画;观【guān】摩诘之画,画中【zhōng】有诗。”开元九年(721年【nián】)中进士,任太【tài】乐【lè】丞。王维是盛唐诗【shī】人的【de】代表,今存诗400余首【shǒu】,重要诗作有《相思》《山【shān】居秋暝》等【děng】。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画【huà】都很有名,非常多才多艺,音【yīn】乐也很精通【tōng】。与孟浩【hào】然合称【chēng】“王孟”。

...〔 的诗(353篇)

猜你喜欢