首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《送董元达》翻译及注释

宋代谢逸

读书不作儒生酸,跃马西入金城关。

译文:读尽了诗书,你毫无腐儒的【de】酸气;投笔从戎【róng】,跃【yuè】马在西北边关【guān】。

注释【shì】:酸:寒酸、迂腐。金城【chéng】关:金城,地名,在今甘肃兰州西北,是宋与西夏交【jiāo】界处重【chóng】要关【guān】口【kǒu】。

塞垣苦寒风气恶,归来面皱须眉斑。

译文:边【biān】塞的气候恶劣,寒风凛冽,你【nǐ】回【huí】来时【shí】,满面【miàn】皱纹,须眉已斑。

注释:塞垣:关塞。这里指【zhǐ】西北边防地【dì】带【dài】。风气【qì】:气候。须眉:胡子【zǐ】和眉毛【máo】。

先皇召见延和殿,议论慷慨天开颜。

译文:先皇帝在【zài】延和殿召见【jiàn】,你【nǐ】慷慨激昂,纵横议论【lùn】,得到了【le】皇上的激赏。

注【zhù】释:先皇:指宋神宗。延和【hé】殿:宋代【dài】宫殿【diàn】名【míng】。议【yì】论:对人或事【shì】物所发表【biǎo】的评论性意【yì】见或【huò】言论。天开颜:意思是让天子龙颜大开。

谤书盈箧不复辩,脱身来看江南山。

译文:可惜诽谤你的人【rén】太多,难以【yǐ】置辩,有功【gōng】难封,你流落【luò】到江【jiāng】南【nán】,来赏玩这【zhè】里的【de】青山。

注释:谤书,诽谤他人的奏章。

长江滚滚蛟龙怒,扁舟此去何当还?

译文【wén】:长【zhǎng】江滚滚东去,下有【yǒu】蛟龙发怒,掀起【qǐ】波【bō】浪;你这【zhè】次乘着扁舟离去,何时才能回【huí】还?

大梁城里定相见,玉川破屋应数间。

译文:日【rì】后我们在大梁【liáng】城中定能再【zài】见,那时你必然还是牢守节操,家中只有破屋【wū】数间【jiān】。

注释:大梁【liáng】:即汴京,今【jīn】开封。玉【yù】川破屋应数【shù】间:唐【táng】卢仝,号玉【yù】川子。家中贫穷。

谢逸简介

唐代·谢逸的简介

谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无【wú】逸,号溪堂【táng】。宋代临【lín】川【chuān】城南(今属江西【xī】省抚州市)人。北宋文【wén】学家,江西诗【shī】派二十五法嗣之一【yī】。与其从弟谢薖并称“临【lín】川【chuān】二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称【chēng】为“江西【xī】诗派临【lín】川【chuān】四才子”。 曾写过300首咏【yǒng】蝶诗,人【rén】称“谢蝴蝶”。生于【yú】宋神【shén】宗【zōng】赵顼熙宁元年,幼【yòu】年【nián】丧父,家境贫【pín】寒。与汪【wāng】革、谢【xiè】薖同学于吕希哲,刻苦磨砺【lì】,诗文【wén】俱佳。两次应科举,均不第。宋徽【huī】宗赵佶政和三年以布【bù】衣终老于故土,年【nián】四十【shí】五。

...〔 ► 谢逸的诗(228篇)