怨词。两汉。王昭君【jun1】。 秋木萋萋,其【qí】叶萎黄,有鸟【niǎo】处山,集于苞桑。养育毛羽,形容【róng】生光,既得行云,上【shàng】游曲房。离宫绝旷【kuàng】,身体摧藏【cáng】,志念没沉,不得颉【jié】颃。虽得委禽,心有徊惶,我独【dú】伊【yī】何【hé】,来【lái】往变常【cháng】。翩翩之【zhī】燕,远【yuǎn】集西羌,高山峨【é】峨,河水泱泱。父兮母兮,进阻【zǔ】且长,呜呼【hū】哀哉!忧心恻伤。
养育毛羽,形容生光,既得行云,上游曲房。
虽得委禽,心有徊惶,我独伊何,来往变常。
翩翩之燕,远集西羌,高山峨峨,河水泱泱。
父兮母兮,进阻且长,呜呼哀哉!忧心恻伤。
秋天里的树林郁郁苍苍,满山的树叶一片金黄。
栖居在山里的鸟儿,欢聚在桑林中放声歌唱。
故乡山水养育了丰满的羽毛,使它的形体和容貌格外鲜亮。
天边飘来的五彩云霞,把她带进天下最好的深宫闺房。
可叹那离宫幽室实在空旷寂寞,金丝鸟般的娇躯总也见不到阳光。
梦想和思念沉重地压在心头,笼中的鸟儿却不能自由的翱翔。
虽说是美味佳肴堆放在面前,心儿徘徊茶不思来饭不香。
为什么唯独我这么苦命,来来去去的好事总也轮不上。
翩翩起舞的紫燕,飞向那遥远的西羌。
巍巍耸立的高山横在眼前,滔滔流淌的大河流向远方。
叫一声家乡的爹和娘啊,女儿出嫁的道路又远又长。
唉!你们可怜的女儿呀,忧愁的心儿满怀悲痛和哀伤。
苞桑:丛生的桑树。
形容:形体和容貌。
曲房:皇宫内室。
颉颃(音xiéháng协杭):鸟儿上飞为颉【jié】,下【xià】飞为颃。指【zhǐ】鸟儿【ér】上下翻飞。
委:堆。
来往:此处指皇内夜夜将佳丽送去给帝王宠幸。
西羌:居住在西部的羌族。
泱泱:水深广貌。
唐代·王昭君的简介
王昭君,名【míng】嫱,字昭【zhāo】君,中国古代四大美【měi】女之一【yī】的落【luò】雁,晋朝【cháo】时为【wéi】避司马昭讳,又称“明妃【fēi】”,汉元帝时期宫女,汉族,西【xī】汉南郡秭归(今湖北省兴山【shān】县)人。匈奴呼韩邪【xié】单于阏氏。昭【zhāo】君出塞【sāi】的故事【shì】千古【gǔ】流传。
...〔 ► 王昭君的诗(1篇) 〕官槐【huái】夹道暮【mù】鸦鸣,匹马那堪客【kè】帝京。红烛夜窗千里梦,青【qīng】山明【míng】月异乡情。
白【bái】门寺里【lǐ】霜钟【zhōng】断,金【jīn】水桥头晓漏清。陌上相逢【féng】空借问,几人争识马周名。
松林缭峻岭,百尺森葱青。不知何年种,天矫乱龙形。
浓阴翳修途,当暑有馀清。长风一披拂,时作波涛声。