⒈ 说大话;夸口。
英boast;
⒉ 〈方〉:闲聊天。
英chat;
⒈ 夸口,说大话。
引清 李【lǐ】伯元 《南亭笔记》卷十【shí】一:“翁叔平 两番【fān】访【fǎng】鹤, 吴清卿 一味吹牛【niú】。”
茅盾【dùn】 《子夜》五:“管车 王金贞 和【hé】稽查 李麻子 本【běn】来不过是流氓,吹牛,吃醋,打工人,拿【ná】津贴,是他们【men】的【de】本领。”
巴【bā】金 《要不【bú】要制定【dìng】“文【wén】艺法”?》:“‘四人帮’吹牛【niú】整整【zhěng】吹【chuī】了十年,把 中国 国民经济吹到了崩溃【kuì】的边缘,难道【dào】那位作者就看不见,就不明【míng】白?”
⒈ 夸口说大话。
例如:「他好会吹牛。」
近夸口 吹法螺
反自谦
英语to talk big, to shoot off one's mouth, to chat (dialect)
德语Schwachsinn! (vulg)
法语charrier (qqn), se vanter