⒈ 珠和玉;泛指珠宝。
英pearls and jades; jewelry; gems;
⒉ 比喻妙语或美好的诗文。
英witty remark; beautifully written verses or articles;
⒊ 比喻丰姿俊秀的人;亦喻俊杰,英才。
英a handsome and refined person; a person of outstanding talent; a person of outstanding or great ability;
⒈ 珍珠和玉。泛指珠宝。
引《庄子·让王》:“事之以珠玉而不受。”
唐 李白 《大猎赋》:“六宫斥其珠玉。”
鲁【lǔ】迅 《坟·摩罗诗力说》:“尝有閎宇【yǔ】崇楼,珠玉犬【quǎn】马【mǎ】,尊显【xiǎn】胜於凡人。”
⒉ 小粒圆形的玉。
引《周礼·天官·玉府》:“共王之服玉,佩玉、珠玉。”
孙诒让 正义:“此珠则【zé】当是【shì】小玉圆【yuán】好如珠者,或亦【yì】琢玉为之,非蚌珠【zhū】也。”
⒊ 比喻妙语或美好的诗文。
引《晋书【shū】·夏侯湛传》:“﹝ 湛【zhàn】 ﹞作《抵疑》以自广,其【qí】辞曰‘……咳唾【tuò】成珠【zhū】玉,挥袂【mèi】出风云。’”
唐 杜甫 《和贾至【zhì】早朝》:“朝【cháo】罢香烟携满袖,诗成珠玉在挥毫【háo】。”
元 无【wú】名氏 《碧【bì】桃花》第一折:“妾身与相公成此亲事,或诗或词【cí】,求一首【shǒu】珠玉,以为【wéi】后会张本。”
林伯渠【qú】 《赠续【xù】范亭》诗【shī】之一:“偶凭【píng】杯酒耀珠玉,尽【jìn】有【yǒu】嘉言貽子孙。”
⒋ 比喻丰姿俊秀的人。
引《晋【jìn】书·卫玠传》:“驃骑将军 王济【jì】,玠 之舅也【yě】,每见 玠 輒叹【tàn】曰【yuē】:‘珠玉在【zài】侧,觉【jiào】我【wǒ】形秽。’”
⒌ 喻俊杰,英才。
引南朝【cháo】 宋 刘义庆 《世说新语·容止》:“有【yǒu】人诣 王太尉,遇【yù】 安丰 、大将【jiāng】军、丞相在坐【zuò】,往别【bié】屋见 季【jì】胤、平子,还,语人曰:‘今日之行【háng】,触目【mù】见琳琅珠玉。’”
清 周亮工 《郝敏【mǐn】公初度》诗:“郝公 舒【shū】啸【xiào】处,嘉树晚能香……十【shí】载【zǎi】吾何事,犹堪珠玉旁。”
⒈ 珠宝和玉石。
引《庄子·让王》:「事之以珠玉而不受。」
《淮南子·齐俗》:「珠玉尊则天下争矣。」
反瓦砾
⒉ 比喻文词的富丽华美。
引唐·杜甫【fǔ】〈奉和【hé】贾【jiǎ】至舍人早朝大明宫〉诗:「朝罢香【xiāng】烟携【xié】满袖,诗成珠玉在挥毫。」
元【yuán】·无【wú】名氏·《碧桃【táo】花·第一折【shé】》:「妾身与相公成此亲事,或诗或词,求【qiú】一首珠玉。」
⒊ 比喻人的仪态华贵。参见「珠玉在侧」条。
英语pearls and jades, jewels, clever remark, beautiful writing, gems of wisdom, genius, outstanding person