⒈ 珍贵而罕见的图书。
英rare edition; rare book;
⒈ 珍贵而不易获得的书籍。
引鲁【lǔ】迅 《书【shū】信集·致增【zēng】田涉》:“余书(几乎全【quán】部是余书)在 上海 和书店一起烧【shāo】掉了,所【suǒ】以现存的便成【chéng】珍本。”
⒈ 具有【yǒu】珍贵价【jià】值且不【bú】易获【huò】得【dé】的古本或【huò】善本【běn】书籍。大多为手抄本或精校及精刻本。
近秘本 孤本
1.他们曾徘徊在珍本书的地下室里,快速翻【fān】阅僧侣保【bǎo】存【cún】的已发黄的杂志【zhì】,向全世界各地的【de】中央银行祈求【qiú】几世【shì】纪前的【de】债【zhài】务记录。
2.衰老和【hé】恐惧也许误导了我,但我认为独一【yī】无【wú】二的人【rén】类行将灭【miè】绝,而图书【shū】馆却会存在下去:青灯孤照【zhào】,无限【xiàn】无动,藏有珍本,默默无闻,无用而【ér】不【bú】败【bài】坏。博尔赫斯
3.那天中【zhōng】午下过【guò】短【duǎn】短一阵骤雨,骤雨一过艳【yàn】阳【yáng】染亮旅馆房间【jiān】窗【chuāng】外寂静的【de】花园【yuán】。风是【shì】新春时节南洋清爽的风,我午睡【shuì】片刻三点多钟赶到珍本书店。
4.此案中,蒋爱珍本人并不认为其【qí】行为具【jù】有社【shè】会危害性,而且全国【guó】成千上【shàng】万民众【zhòng】的强【qiáng】烈声【shēng】援,普遍认为【wéi】受害人【rén】咎由自取,罪有应【yīng】得【dé】,甚而认为死有余辜。