⒈ 押解护送。
例杨志押送金银担,吴用智取生辰纲。——《水浒传》
英turn sb.over to; escort; send under escort;
⒈ 押解护送。
引《警世通言·唐【táng】解元一笑姻【yīn】缘》:“学【xué】士【shì】回家,将这段新闻向【xiàng】夫人説了。夫人亦骇然。於【yú】是厚具装奩,约值千金,差当家老【lǎo】姆姆【mǔ】押送 唐解元 家。”
《平山冷燕》第一【yī】回【huí】:“只候得【dé】日色沉西,方见四个小太监【jiān】捧着许多赏赐,又【yòu】一个小太监押送 山黛 出来【lái】。”
曹禺 等《胆剑篇【piān】》第四幕:“大【dà】王【wáng】命我传谕 勾践,速供肥牛【niú】千【qiān】头【tóu】,押送 姑苏。”
⒈ 押解运送。
引《京本通俗小说·碾玉观【guān】音》:「崔宁不合在逃,罪杖【zhàng】,发【fā】遣建安府居【jū】住。当【dāng】下差人押【yā】送。」
《文明小史·第三七回》:「说他有害治安,须得押送回国。」
英语to send under escort, to transport a detainee
法语envoyer sous escorte, transporter un détenu
1.今年年初,王华因入【rù】室盗窃被【bèi】判有期徒刑7年,被押【yā】送至白茅岭监狱服刑改【gǎi】造,刚进监狱的【de】王华极【jí】其暴躁,几乎每个星期都有【yǒu】违纪行【háng】为【wéi】。
2.高俅【qiú】大奸【jiān】大恶又极为阴险,引【yǐn】诱林【lín】冲误撞白虎节堂、押【yā】送沧州路上陷【xiàn】害、火烧草【cǎo】料场陷害,直到最后把林冲逼上梁【liáng】山,也没有害死林【lín】冲。