⒈ 雌性虎。
英tigress;
⒉ 泼妇,刁妇。
英vixen;
⒈ 比喻凶悍的妇女。
引《白玫瑰》第【dì】三回:“﹝她【tā】﹞出门子不【bú】到二年就守了寡,有个好婆【pó】婆,知道疼【téng】你也还可说呀【ya】,偏偏又遇上母【mǔ】老虎,光懂得【dé】拿自【zì】己闺女【nǚ】当心尖【jiān】子;守节立志的儿【ér】媳妇,一时【shí】一刻都容不下。”
⒈ 比喻凶悍的妇女。
例如:「你敢在外面胡来?小心家里那只母老虎!」
英语tigress, (fig.) fierce woman, vixen
德语Hausdrachen (S), Tigerin
法语tigresse, mégère, chipie, toupie
1.杨乐【lè】凡掉了一层【céng】鸡皮疙瘩,怎【zěn】么听怎么别扭,没【méi】事求人【rén】就是母老虎【hǔ】,有事求【qiú】人就装楚【chǔ】楚可爱的【de】美羊羊,他受不了【le】了。
2.我的眼睛很大很大,生起气【qì】来别人骂【mà】我是头母老虎,我不【bú】仅有一双大大的眼睛,还有浓浓【nóng】的眉毛,长【zhǎng】长的【de】睫【jié】毛,眼珠子又大又黑,时不时还发着【zhe】光【guāng】。