⒈ 待人处事挑剔、无情。
例那个人为人奸狡诡谲,残忍刻薄。
刻薄话。
英cutting; harsh; caustic; mean; acrimony;
⒉ 克扣。
例实知留后,刻薄军士衣食,军士怨叛。——《旧唐书·李实传》
英make a illegal cut; deduct illegally;
⒈ 冷酷无情。
引《史记·商君列传论》:“商君,其天资刻薄人也。”
司马贞 索隐:“刻,谓用刑深刻。薄,谓弃仁义,不悃诚也。”
《周书·儒林传【chuán】·乐逊》:“夫政之【zhī】於民【mín】,过急则刻薄,伤缓则驰【chí】慢【màn】。”
《醒【xǐng】世恒言·灌【guàn】园叟晚逢仙女》:“﹝ 张【zhāng】委 ﹞原是【shì】个宦家子弟,为人姦【jiān】狡【jiǎo】诡譎,残忍刻薄。”
巴金 《秋》三九:“她又不【bú】是没有钱,做事情为什【shí】么要这样【yàng】刻薄【báo】?”
沈从文 《泥涂》:“你不要说那种看不起我们的刻薄话。”
柯灵【líng】 《香雪海·我们曾经生活在【zài】泥淖里》:“最后听到【dào】 独眼龙 刁钻刻薄的【de】一【yī】席话,才把【bǎ】她送上【shàng】死路【lù】。”
⒉ 克扣;刻剥。
引《旧唐书·李实传》:“实 知留后,刻薄军士衣食,军士怨叛。”
⒈ 苛刻严峻。
引宋·苏轼〈上神宗皇帝书〉:「至于鼌错,尤号刻薄。」
《老残【cán】游【yóu】记·第一【yī】六回【huí】》:「只是我【wǒ】听人说,你公公平常待你极【jí】刻薄,是有的罢?」
近刻毒
反宽厚 宽容 厚道 温厚
⒉ 取笑、奚落。
引《红楼梦·第【dì】三五回》:「话说宝钗分【fèn】明听【tīng】见林黛【dài】玉【yù】刻薄他,因记【jì】挂著母亲【qīn】哥哥【gē】,并不回头,一迳【jìng】去了。」
⒊ 侵夺、剥削。
引《新唐书·卷一六七·李【lǐ】实传》:「实知后务【wù】,刻【kè】薄军费,士怨怒,欲杀之。」
英语unkind, harsh, cutting, mean, acrimony, to embezzle by making illegal deductions
德语Bissigkeit (S), Herbheit (S), ätzend (Adj), hart, grausam (Adj)
法语dur, acerbe
1.作【zuò】为一个著名记【jì】者,并且以【yǐ】尖酸刻薄的人物评【píng】论而“臭【chòu】名昭著”的Sweet已经跟踪【zōng】报道奥巴马好些年了,但她从来没【méi】有像她的同行们一样【yàng】为他陶醉【zuì】着迷。
2.渝中区马【mǎ】家堡熊【xióng】先生家有个“黄【huáng】世仁”,但【dàn】这个黄世【shì】仁不但不尖酸刻薄讨人厌【yàn】,反【fǎn】而特别招大【dà】家喜欢。
3.只有暴发户才来不及的刻薄下人。
4.这个百万富翁,为人尖酸刻薄,就是对他的妻子儿女也是这样。
5.面对王丹刻薄的言辞,张红针锋相对地予以反驳。
6.治家最忌奢侈,然亦不可入于吝啬刻薄一路。
7.胸怀宽大【dà】厚道的【de】人,就像春【chūn】风一样温和【hé】化有,万物【wù】遇到他都会充满生机【jī】;胸怀猜疑刻薄【báo】的人,就像【xiàng】北风寒雪一【yī】样阴冷凝【níng】固,万物遇到他就会丧失生机【jī】和活力。
8., 世上的名士,只求宽【kuān】厚仁爱,却弄得待客馈送的饮食,被憧仆【pú】给减少【shǎo】,允诺资助的东西【xī】,被妻子【zǐ】给【gěi】克扣,轻侮宾客【kè】,刻薄乡邻【lín】,这是治家【jiā】的大【dà】祸害【hài】。
9.那时【shí】的爷【yé】爷和【hé】奶奶一家是村子里出【chū】了名【míng】的穷【qióng】困户,俩个人又长【zhǎng】得矮小【xiǎo】,自然免不了遭受一些刻薄鬼们的嘲笑和欺【qī】弄【nòng】。
10.阳【yáng】光下的我们穿着布鞋戴耳机【jī】随【suí】节奏大步【bù】向前...我们最【zuì】初的善良友爱彼【bǐ】此信任尊重我不【bú】要你的嘲讽【fěng】冷漠刻薄我要你的【de】温度我有我的态【tài】度但也绝【jué】不失【shī】去我的风度......阳光下【xià】的我【wǒ】喝着矿泉水品着大【dà】自然给我【wǒ】的【de】滋【zī】味生活可以简单【dān】有时【shí】孤单一个人也要快乐【lè】我有我【wǒ】的态度但也绝不失去我的【de】风度.....曲婉婷