⒈ 封建主家里的奴隶。
英slave; domestic servant;
⒈ 私家的奴仆。
引《汉书【shū】·高帝纪下》:“郎中 田叔、孟舒 等十【shí】人自【zì】髠钳【qián】为 王 家奴【nú】,从王就狱。”
宋 陆【lù】游 《老学庵笔记》卷一:“方腊 破 钱【qián】塘 时,朔日,太守【shǒu】客【kè】次【cì】有服金带者数十人,皆 朱勔 家奴也。”
《明史·郭英传》:“御史 裴承祖 劾 英 私【sī】养家奴【nú】百【bǎi】五十餘人,又擅杀男女五人【rén】。”
老舍 《骆驼祥子》五【wǔ】:“杨【yáng】 宅用人,向来是三五【wǔ】天一换的,先生与太太们总以【yǐ】为仆人就是【shì】家奴【nú】,非把穷人【rén】的命要了,不【bú】足以对得起那点工钱【qián】。”
⒈ 家中的仆役。也作「家仆」、「家丁」。
引《三【sān】国【guó】演义·第九回》:「妾身【shēn】已事【shì】贵人,今忽欲下赐家奴,妾【qiè】宁死不辱!」
《初刻拍案惊【jīng】奇·卷一一【yī】》:「那胡阿虎身为家奴,拿著影响【xiǎng】之事,背【bèi】恩卖主【zhǔ】,情实可【kě】恨!」
英语domestic slave, slave servant
德语Leibeigene (S)
法语esclave domestique
1."不过,我还是要进【jìn】去,"海丝【sī】特白兰回答说,那家奴大概是从【cóng】她【tā】那不容【róng】置辩的神气【qì】和胸前闪光【guāng】的标志【zhì】判断,把她当作了本地的一【yī】位【wèi】贵妇,没【méi】有表示反对。
2.这仨人,气【qì】场明显不如曹操,尤其【qí】是张飞太白净,笑起来还有酒窝【wō】,而且话多【duō】,出【chū】手【shǒu】前还【hái】要发表“三姓【xìng】家奴”的演讲,一点不霸【bà】气。
3.如果家长教训智慧发达【dá】而【ér】教育智慧不【bú】发达,如果【guǒ】家长只有【yǒu】教训【xùn】而没有教育,孩子会成为【wéi】唯唯【wéi】诺诺【nuò】的“家奴”,失去【qù】堂堂正正地做人的自信、尊严和激情。
4., 副将刘权本是刘贼家奴【nú】,靠幸【xìng】进才得座【zuò】副将高【gāo】位,平素【sù】狗仗【zhàng】人势,作威作福。
5.黄俨【yǎn】以家奴谮太子,正应了那句以【yǐ】疏间亲,以卑谋【móu】尊【zūn】的【de】老话【huà】,但是居然奏效【xiào】。
6.舞动之【zhī】间,狂风大作,威【wēi】慑之【zhī】下,地【dì】面塌陷,连【lián】那一旁的房屋都倾倒,周【zhōu】围助势之家奴,在此威慑之下【xià】纷【fēn】纷【fēn】东倒西歪。
7.后来娘亲【qīn】便撮合她与父亲的书【shū】童成了亲,因家道【dào】败【bài】落娘【niáng】亲遣【qiǎn】散家奴,便放【fàng】了桐妈自由让她与【yǔ】沈雪的爹出【chū】去单【dān】过了。
8.后来【lái】娘亲便撮【cuō】合她【tā】与【yǔ】父亲的书童成了亲【qīn】,因家道败落娘亲遣【qiǎn】散家奴,便放了桐妈自由让【ràng】她与沈雪【xuě】的爹【diē】出【chū】去单过了。
9.众士兵和周围众家奴见状,纷纷顶礼膜拜。