⒈ 见到了从来没有见过的事物。比喻极为少见。
英see what one has never seen before;
⒈ 亦作“见所不见”。见到从来没【méi】有看到过的。形【xíng】容【róng】事物十【shí】分希罕【hǎn】。
引汉【hàn】 扬雄 《法言·渊骞》:“七十【shí】子之於【yú】 仲尼 也,日闻【wén】所不闻,见所不见,文章亦【yì】不【bú】足为【wéi】矣。”
《文明小【xiǎo】史》第十五回:“於世【shì】路上一切事情,都是【shì】见所未见,听了这【zhè】个,甚是【shì】希奇【qí】。”
⒈ 看到从来没有见过的事物。形容事物十分少见。
引《文明【míng】小史·第一【yī】五【wǔ】回》:「三【sān】人【rén】初出茅庐【lú】,于【yú】世路上一切事情,都是见所未见,听了这个【gè】,甚是希奇。」
1.我觉得,当书本给我讲到【dào】闻所未【wèi】闻,见所【suǒ】未【wèi】见的【de】人物、感情【qíng】、思【sī】想和态度时,似乎【hū】是每【měi】一本书都在我面前打开【kāi】了一扇窗户,让我看到一个不可思【sī】议的新【xīn】世界。
2.在花展上我们看到许多见所未见的奇花异草。
3.我觉【jiào】得,当书本给我讲到【dào】闻所未【wèi】闻,见所【suǒ】未【wèi】见【jiàn】的人物、感情、思想和态度时,似乎是每一本书都在我【wǒ】面前打开了一扇窗户,让我【wǒ】看到一个不【bú】可【kě】思议【yì】的【de】新世界【jiè】。