⒈ 象棋用【yòng】语【yǔ】。下象棋【qí】时,卒子过河之【zhī】后只能前进或横走,不【bú】能【néng】后退。现【xiàn】在常用过【guò】河【hé】卒子比喻一个身不由己一切行动【dòng】听命于人的人。
例他觉得自己已成了过河走卒【zú】子【zǐ】,退路没【méi】有【yǒu】了,只有跟着这家伙干【gàn】到底了。
英a soldier in opponent's territory which can advance,but not retreat;
⒈ 象棋对弈中,卒子越过【guò】河界【jiè】以后,只能进【jìn】,不能后退。常【cháng】比【bǐ】喻只【zhī】能向前,不能后退【tuì】的处境。
引张友鸾 《秦淮粉墨图》第六二回:“这是‘做了【le】过【guò】河【hé】卒子,只有【yǒu】拚【pīn】命向前’的时候【hòu】呀!”
⒈ 本指象棋中【zhōng】的兵卒,只能前进【jìn】,不能【néng】后退。比喻【yù】毫无退路,只【zhī】能向前冲【chōng】,不能退【tuì】的人。
例如:「你我都是过河卒子,自身都难保,岂能照顾他人呢?」