⒈ 表皮;表面。
英surface;
⒈ 刀割面皮。
引《战【zhàn】国策·韩策二》:“聂政 大呼,所杀者【zhě】数【shù】十人【rén】,因自【zì】皮面抉眼,自屠出肠,遂以死。”
《史记【jì】·刺【cì】客列传》引此文, 司马【mǎ】贞【zhēn】 索隐:“皮面,谓以刀割其面皮,欲令人不识。”
清 刘【liú】大櫆 《慎始》:“春【chūn】秋、战【zhàn】国 之【zhī】间,尝有任侠姦人【rén】矣,以一朝之感【gǎn】激,为人【rén】报仇,至於【yú】皮面出肠而不悔。”
⒉ 浮皮;表面。
引清【qīng】 袁枚 《随园诗【shī】话》卷六:“今聪明才学【xué】之士,往往薄【báo】视诗文,遁而穷经註史。不【bú】知彼所能者【zhě】,皆词章之皮面【miàn】耳【ěr】。”
鲁迅 《野草·过客》:“没【méi】一【yī】处【chù】没有皮面【miàn】的笑容,没一处没有眶外的眼泪。”
⒈ 剥掉脸上的皮。
引《战国【guó】策·韩策【cè】二【èr】》:「聂政大【dà】呼,所杀【shā】者数【shù】十人,因自皮面抉眼,自【zì】屠出肠,遂以死。」
⒉ 外表、表面。
例如:「这树的皮面很粗糙。」、「人总要顾及皮面的。」、「这双【shuāng】鞋的皮面【miàn】,手工相当精细。」
英语outer skin, surface, leather cover (of a book), drum skin, leather upper (of a shoe)
1.泡图书馆玩【wán】赏老世纪【jì】一些皮面书竟【jìng】也仿佛消受了一段欢【huān】愉的【de】婚外情【qíng】。
2.6年多【duō】来,诸多消费者慕名【míng】纷【fēn】至沓来,享受着诸【zhū】如榆皮面【miàn】河捞、碱【jiǎn】面【miàn】发面饼等传统饮【yǐn】食文化带来的久违的亲切【qiē】感。
3.版本升级意大【dà】利馅饼,到了卢【lú】湾【wān】区,登【dēng】峰造极匹【pǐ】萨【sà】饼,到了虹桥,鸟枪【qiāng】换炮,没【méi】有饼只有面【miàn】包,最差的麸皮面包,下等面粉的结晶,两【liǎng】元一只【zhī】,干乎乎的【de】必【bì】须配牛奶。
4.扇鼓【gǔ】为蒲扇【shàn】形,铁架【jià】,羊皮面,直径【jìng】有一【yī】尺半,柄上【shàng】挂欠连环,环尾缀五彩【cǎi】丝穗,鼓键用竹【zhú】子制成。