⒈ 唐代杨敬之【zhī】看重【chóng】斯【sī】项,赠诗有“平生不解【jiě】藏人善,到【dào】处逢人说斯【sī】项”的【de】句子。后来用“说项”指替人说好话或说情。
例向人恐说项,何地可依刘?——明·张羽静《寄刘仲鼎山长》
他觉得【dé】这样【yàng】的事,让【ràng】万【wàn】宝泉前去说项,就【jiù】不够分量。——胡考《上海滩》
英speak favorably of another;
⒈ 后世谓为人说好话、替人讲情为“説项”。
引唐 杨敬之 器重 项斯,作《赠项【xiàng】斯》诗:“几度见诗诗总【zǒng】好,及观标格【gé】过於诗。平生【shēng】不【bú】解藏【cáng】人【rén】善,到处逢人説 项斯。”
明 张煌言 《与【yǔ】某书》:“所以区区説项者,不过仰【yǎng】藉【jiè】老【lǎo】盟翁一【yī】起,支拄南【nán】天耳。”
《文明小史》第五【wǔ】回:“倒是 金委员【yuán】 瞧着他【tā】行所无事【shì】,恐怕这事没【méi】有下场,所以甚是着【zhe】急,不得已【yǐ】託了首县替他【tā】説项。”
郭【guō】沫若 《海【hǎi】涛集·跨着东海【hǎi】三【sān】》:“经他【tā】的奔走和说【shuō】项,得【dé】到 平田【tián】检事 的同意。”
⒈ 替人称扬或讲情。参见「逢人说项」条。
引《孽海花·第九回》:「行辕中【zhōng】又【yòu】送【sòng】来几封京里书札。雯青【qīng】一【yī】一【yī】检视,也有亲【qīn】友寻常通贺的,也有大人先生为人说项的【de】。」
1.为了他的工作有了适当的安排,我逢人说项,费尽了力气。
2.言辞不爽,谓【wèi】之金【jīn】石语;乡党【dǎng】公【gōng】论,谓之月旦评【píng】。逢【féng】人说项斯,表扬【yáng】善行;名下无【wú】虚士,果是贤人。