⒈ 古代翻译【yì】佛【fó】教经【jīng】籍【jí】的机构。有由私人和团体组【zǔ】织者,有【yǒu】以国家【jiā】之力设立【lì】者。分工甚【shèn】为细密,有【yǒu】译主、笔受、度语【yǔ】、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。
⒈ 古代翻译佛教经籍的机【jī】构。有由私【sī】人【rén】和团体【tǐ】组织者,有以【yǐ】国家之力设立者【zhě】。分工【gōng】甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证【zhèng】义【yì】、校勘【kān】、监护等【děng】项。
引吕澂【dèng】 《<中国佛学源【yuán】流略讲>序论》:“唐 代译【yì】经,为了翻【fān】译的谨严,译【yì】场设有专【zhuān】职的‘证义’,以【yǐ】审查译出的佛【fó】典,是【shì】否表【biǎo】达清楚。”