⒈ 依照往例。
⒈ 依照往例。
引清 阮葵生 《茶馀客话》卷【juàn】一:“宋牧【mù】仲 尝言, 文康公 抚 遵化 日【rì】,苦旱【hàn】,有司循例请【qǐng】禁【jìn】屠沽。”
林学【xué】衡 《九日江亭同风【fēng】持》诗:“破閒索共僧寮醉,循例穷秋合有【yǒu】诗【shī】。”
吴【wú】玉章 《从甲【jiǎ】午战争前后到【dào】辛亥革命前后的【de】回忆》一:“一天总【zǒng】督考课,省城官【guān】员循例奉陪。”
⒈ 依照惯例。
引清·阮【ruǎn】葵生《茶【chá】余客话·卷一》:「宋牧仲【zhòng】尝言,文【wén】康公抚遵化【huà】日,苦旱【hàn】,有司【sī】循例请【qǐng】禁屠沽。」
1.我们【men】可【kě】以【yǐ】学习【xí】到许多知识和技能,可以成为循例办公的人员,也可以被训【xùn】练【liàn】成【chéng】为达致一定【dìng】目的的专门【mén】技术人员。
2.巴菲特循例【lì】赞扬了Sokol的工作。许【xǔ】多投资者推【tuī】测【cè】,在这家总部位于内【nèi】布拉斯【sī】加洲奥马哈市的【de】公司【sī】中【zhōng】,Sokol的【de】名字是在于巴菲特继任者的短名单之中的【de】。