⒈ 拘泥古代的成规或说法,不知变通。
例高谈泥古不须尔。——刘迎《河防行》
泥古不化。
英have bigoted belief in the ancients; stick to ancient ways and thoughts;
⒈ 拘守古代的成规或古人的说法。
引宋 欧阳修 《笔说·驷不及舌说》:“泥古之士,学者患之也。”
宋 王安石 《乞皇帝御【yù】正【zhèng】殿复常膳表》之二:“礼贵【guì】从宜,事难泥古。”
明 方孝【xiào】孺 《上蜀府笺【jiān】》之三:“语学术则泥古而【ér】不通,语才【cái】艺则执一而无【wú】取。”
郭沫若 《蒲剑集【jí】·青年哟,人【rén】类【lèi】的春天》:“我【wǒ】们【men】不要为泥古的习惯所囿【yòu】,应该把眼光看着前头。”
⒈ 拘泥古制而不知变通。
引《宋史·卷二六二【èr】·刘温叟【sǒu】传【chuán】》:「儒【rú】者泥古,致【zhì】详【xiáng】于形名度数间,而不知清浊【zhuó】轻重之用。」
《大宋宣和遗【yí】事·元集》:「王安石泥古【gǔ】迂儒,若用为相,必多【duō】更变【biàn】,重【chóng】扰天下【xià】。」
英语stick-in-the-mud, to stick to old ways, stubbornly conservative
1.父亲是个泥古不化的老人,他总是抱着死教条不放。