⒈ 狠毒的计策。
英insidious scheme; venomous scheme; deadly trap;
⒈ 毒辣的计策。
引鲁迅【xùn】 《三闲集·“醉眼”中的【de】朦【méng】胧》:“但当现在‘无产者未曾从有产者意识解放【fàng】以前’,这【zhè】问【wèn】题是总须【xū】起来【lái】的,不尽是资【zī】产阶级的退兵或反攻【gōng】的毒计。”
⒈ 狡猾、狠毒的计谋。
引《三侠五义【yì】》第五十回:「老人家想【xiǎng】想,这是甚么事?平【píng】白无故【gù】的生出【chū】这等毒计。」
例如:「他设下毒计,陷害他的对手。」
1.大明成化后继【jì】无人,横【héng】空出世的六岁皇储,竞成【chéng】就穿【chuān】越【yuè】者化身演变!阴谋、暗算、毒计连【lián】连【lián】,总角少年【nián】如何逃脱?
2.如是采用了大家【jiā】都知道的那条毒计,把林【lín】冲发配沧州,指使董超【chāo】、薛霸【bà】野猪林【lín】陷害不【bú】成,又焚烧沧州【zhōu】草料场,把林【lín】冲逼上【shàng】梁山。
3.了孑【jié】孓一生【shēng】为我出谋划策,奇计、妙计、毒计层【céng】出不【bú】穷,而且其貌不扬,因此我曾戏称他为【wéi】“吾之庞士【shì】元!”。
4.相传春【chūn】秋战国时代【dài】,晋献公的妃子骊【lí】姬为了让自【zì】己【jǐ】的儿子奚齐继位,就【jiù】设毒【dú】计谋【móu】害太子申生,申生被逼自杀。